Bacalhau quer alho. (Bras-net, SP)
Cod wants garlic.
Baiano burro nasce morto. (Bras-net, BA)
Bahian donkey is born dead.
Baixinho é o seu salário. (Bras-net, SP)
Baixinho is its wage.
Banana madura não fica no cacho. (Bras-net, SP)
Mature banana is not in the cluster.
Banana madura não sustenta no cacho. (CE)
Bandido bom, é bandido morto. (Bras-net, SP)
Bandit good is bandit dead
Baralho é bicho que não tem quem amanse. (Bras-net,
SP)
Baralho is animal that does not have who tames.
Barba ensaboada está meio raspada. (RS)
Soapy beard is half a shave.
Barca parada não carrega frete. (MS)
stopped boat does not load freight.
Barriga cheia não busca conhecimento. (PE)
Full belly does not search knowledge.
Barriga cheia não procura letra. (PE)
Barriga cheia, goiaba amarga. (CE)
Full belly, goiaba bitter
Barriga cheia, goiaba tem bicho. (Bras-net, SP)
Full belly, goiaba has bugs.
Barriga cheia, goiaba tem mofo. (CE)
Full belly, goiaba has mildew.
Barriga cheia, pé dormente. (PE)
Full belly, foot dormente.
Barriga cheia, pé na areia. (Bras-net, SP)
Barriga vazia não conhece alegria. (GO)
Empty belly does not know joy.
Barriga vazia não tem orelha. (GO)
Barriga vazia não tem ouvidos. (MS)
Empty belly has not heard.
Basta a cada dia a sua aflição. (RJ)
Its affliction is enough to each day.
Basta mais carga pro burro entender. (PR)
Enough more cargo for the donkey to understand
Bata na sua mulher; vocâ não sabe porque está
batendo mas ela saberá porque está apanhando. (Bras-net,
SP)
beat your wife; you don't know because you are beating but she
will know because she is apanhando.
Batendo ferro é que se vira ferreiro. (RS)
Beating iron it is that blacksmith turns over.
Bater a alcatra na terra ingrata.10 (MS)
To beat alcatra in the ungrateful land
Bater as botas.11 (Bras-net, SP)
Beat your boots
Bater na madeira isola o mal. (RJ)
Bater na madeira isola malefícios. (RJ)
To beat in the wood isolates curses.
Baú de mulher velha é cheio de bugiganga. (MS)
Trunk of old woman is full of gadget.
Beijo de menina é vitamina. (Bras-net, RJ)
Beijo de mulher casada tem gosto de chumbo. (Bras-net, RJ)
Kiss of married woman has a lead taste.
Beijo de mulher feia é que nem mordida de cascavel. (Bras-net,
RJ)
Kiss of ugly woman that nor is bitten of rattlesnake.
Beijo é que nem ferro elétrico, liga em cima e esquenta
embaixo. (Bras-net, SP)
Kiss is that nor electric iron, league in top and esquenta under.
Beijo não mata a fome, mas abre o apetite. (Bras-net, SP)
Beiju de massa em todo lugar se acha. (MS)
Beiju of mass in all place if finds.
Beleza não põe a mesa. (Bras-net, SP)
Beleza não põe mesa. (RJ)
Beleza sem virtude é rosa sem cheiro. (MG)
Beauty without virtue is rose without smells.
Bem ama quem nunca esquece. (MG)
It loves who well never forgets.
Bem te conheço, meu pau de laranjeira. (RJ)
I know you well, my wood of laranjeira.
Bens de sacristão cantando vâm, cantando vão.
(SC)
Besteira pouca é bobagem. (Bras-net, SP)
Besteira little is bobagem.
Bezerro enjeitado não cheira teta. (PE)
Rejected year-old calf does not smell tit.
Bezerro manso mama na mãe dele e na dos outros. (MA)
Tame year-old calf breast in the mother of it and the one of the
others.
Tame calf feeds on the breast of his mom and of the others.
Bicho ruim não morre. (PI)
Bigode comprido não é trabuco. (PI)
Long Bigode is not trabuco.
Biguá em terra firme não corre, tropica e cai. (MT)
Biguá in solid ground does not run, tropica it falls.
Boa aparância é carta de apresentação.
(RJ)
Good apearance is letter of introduction.
Boa pinga não carece propaganda. (MG)
Good it drips does not lack propaganda.
Boa romaria faz, quem em sua casa fica em paz. (RJ)
Good pilgrimage makes, who in its house is in peace.
Boa vida tira rugas. (RJ)
Good life takes off rugas. ?wrinkles
Boas contas fazem os bons amigos. (RJ)
Good accounts make the good friends
Boato é como fogo na campanha. (RS)
Rumor is as fire in the campaign.
Boca calada é remédio. (BA)
Silenced mouth is medecine
Boca de ambicioso só se enche com terra de sepultura. (CE)
Mouth of ambitious person alone if fulls with grave land.
Boca fechada é um botão, aberta é um mundão.
(MG)
Closed mouth is a button, opened is a world.
Boca que fala, não mastiga. (MS )
Mouth that speaks, does not chew.
Bocado engolido, sabor perdido. (RN)
Mouth filled flavor lost
Bocejo longo, ou fome ou sono. (BA)
Long yawn, or hunger or sleep
Bode também tem barba. (RS)
Boi bravo, depois de morto, todo mundo segura o chifre dele. (Bras-net,
BA)
Brave ox, after deceased, everybody insurance the horn of it.
Boi irado, na terra dos outros, é bezerra. (BA)
Boi mais velho é sempre culpado pela horta ser mal lavrada.
(RS)
Boi manso novilho atropela. (MS)
Boi manso, aperreado, arremete. (PE)
Boi morto, vaca é. (RJ)
Boi solto lambe-se todo. (MG)
Boi sonso, marrada certa. (CE)
Boi velhaco conhece o outro pelo berro. (RS)
Boi, na terra alheia, até as vacas chifram. (MG)
Boi, na terra alheia, até as vacas lhe dão chifradas.
(MG)
Bolsa leve, coração pesado. (RN)
Bolsa no chão afasta dinheiro. (RJ)
Stock market in the soil moves away money.
Bolsa vazia afugenta os amigos. (SP)
Empty stock market drives away the friends.
Bolso cheio, coração alegre. (SP)
Bom cabrito não berra. (RJ)
Good cabrito does not bawl.
Bom coração quebranta má ventura. (MA)
Good heart breaks harm happiness.
Bom é saber calar, até o tempo de falar. (PE)
Good it is to know to be silent, until the time of speaking.
Bom exemplo e boa razão cativam coração.
(MG)
Bom exemplo, meio sermão. (RJ)
Bom ouvinte, bom conselheiro. (RJ)
Good listener, good counciler.
Bom pagador herda o alheio. (PE)
Good payer inherits the other people's one.
Bom será, se morto está. (RJ)
Good it will be, if it is dead.
Bom soldado economiza munição. (Bras-net, SP)
Bom-dia não se nega nem à cotia. (DF)
Bom-dia se dá até a cavalo. (Bras-net, RJ)
Good-day if gives until the horse.
Borboleta quando pousa na gente traz sorte. (RJ)
Butterfly when it settles in people brings luck
Borracha vazia não tira secura. (PA)
Empty rubber does not take off dryness.
Bota mais carga que o burro entende. (MG)
Boot more load that the donkey understands
Botar a alma pela boca. (MS)
Botei cinza nos olhos dele. (MS)
botei grey in the eyes
Braba como potranca mal marcada, quando de cola alçada
se alvorota. (MT)
Braba like potranca badly marked, when of glue court of appeals
if alvorota.
Branco como a neve. (Bras-net, RJ)
Briga a onda com o rochedo e o sururu vai no meio. (AL)
It fights the wave with the rochedo and sururu goes in the way.
Brigas de amor, arrulhos de namorados. (SC)
Brincadeira tem hora e lugar. (Bras-net, RJ)
Brincadeira tem hora. (Bras-net, SP)
Bruxa12 quando entra na casa da gente é sinal que a morte
ronda. (RJ)
Buraco chama ladrão. (MA)
Hole calls thief.
Burro calado se torna sábio. (RJ)
Silenced donkey becomes scholar.
Burro de carga é que agüenta tranco. (MG)
Load donkey is that it supports I lock.
Burro velho não toma andadura. (CE)
Old donkeys don't take long walks
Busca amizade do seu igual, se és honrado e leal. (RJ)
Fetching friendship of its equal one, if you are honored and loyal.
|